咸陽阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時(shí)訊 翻譯資源
    外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
    地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網(wǎng)址: http://www.devenez-mediatique.com
     
     你知道你的公車表情是什么樣的嗎?
    上一條: 英語新詞:英文報(bào)紙上的Op-ed版是怎么來的? 下一條: 中國發(fā)放“R字簽證”吸引外國人才

    不知道你有沒有注意過公交車上人們的表情?不論他們是在低頭玩手機(jī),還是看窗外,或是看別人的包包或鞋子,表情幾乎是清一色的漠然,這就是bus look——公車表情。這個(gè)表達(dá)也適用于地鐵,不過英文就該改成subway look了。

    英語新詞:你知道你的公車表情是什么樣的嗎

    Bus look refers to a blank facial expression (somewhat similar to a poker face) used while riding a bus. A person sustaining a bus look is often in deep thought or examining the surrounding people. Off the bus, this can be considered acting Stoic.

    “公車表情”指的是在乘公交車時(shí)臉上顯露出的漠然的表情(有點(diǎn)像面無表情的“撲克臉”)。一個(gè)擺出“公車表情”的人通常是陷入深思或是在觀察周圍的人。如果下了車還是這副表情,那么這個(gè)人大概就會(huì)被視為禁欲主義者了。

    Example:

    I stepped on the bus and looked down the aisle, all I saw were a bunch of people with bus looks minding their own business.

    我上車后向另一頭望去,看到的都是些擺出“公車表情”、忙著各自事情的人。

        發(fā)表時(shí)間:[ 2014/3/19 ] 瀏覽次數(shù): [ 1810 ]
    上一條: 英語新詞:英文報(bào)紙上的Op-ed版是怎么來的? 下一條: 中國發(fā)放“R字簽證”吸引外國人才
    設(shè)為首頁  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.devenez-mediatique.com
    工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

    陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

    客服
    客服
    犀利士5mg購買
    国产精品视频网站丝袜,国产日韩综合网站,在线网站黄不卡,午夜免费性色福利视频